Hračky a darčeky
reklama

Riekanky

FIVE LITTLE KITTENS

Pridal: Mgr. Eva Meszarošová | Autor/i: neznámy. Zdroj: neznámy

Five little kittens (vystrieme všetkých päť prstov)
Sleeping on a chair. (spojíme obe dlane pod lícom)
One rolled off, (ruky sú zovreté v päsť, krúžime jednou rukou okolo druhej)
Leaving four there. (vystrieme všetky štyri prsty okrem palca)

Four little kittens,
One climbed a tree (striedavým pohybom rúk smerom hore naznačíme lezenie)
To look in a bird?s nest. (z dlaní urobíme pred očami ďalekohľad)
Then there were three. (vystrieme súčasne ukazovák, prostredník a prstenník)

Three little kittens
Wondered what to do. (rukami si chytíme hlavu, kývame ňou striedavo do strán)
One saw a mouse. (otvorené dlane oboch rúk priložíme k tvári)
Then there were two. (vystrieme ukazovák a prostredník)

Two little kittens
Playing near a wall.
One little kitten (vystrieme iba ukazovák)
Chased a red ball. (palce a ukazováky oboch rúk spojíme)

One little kitten
With fur soft as silk,
Left all alone
To drink a dish of milk. (oblížeme sa jazykom a pohladkáme si brucho)

ONE LITTLE BABY

Pridal: Mgr. Eva Meszarošová | Autor/i: neznámy. Zdroj: neznámy
One little baby (vystrieme iba ukazovák jednej ruky)
Rocking in a tree. (prekrížime ruky, ľavou dlaňou sa chytíme za pravé rameno, pravou dlaňou za ľavé, kývame rukami hore a dole)
Two little babies (vystrieme ukazovák a prostredník)
Splashing in the sea. (dlane otočíme smerom dole, kývame prstami)
Three little babies (vystrieme ukazovák, prostredník a prstenník)
Crawling on the floor. (prstami jednej ruky naznačíme lezenie po chrbte druhej ruky)
Four little babies (vystrieme súčasne všetky prsty okrem palca)
Banging on the door. (rukami zovretými v päsť udierame proti sebe)
Five little babies (vystrieme všetkých päť prstov)
Playing hide and seek. (dlaňani si zakryjeme oči)
Keep your eyes closed tight, now, Until I say...PEEK! (odkryjeme dlaňami zakryté oči)

THE CHURCH

Pridal: Mgr. Eva Meszarošová | Autor/i: neznámy. Zdroj: neznámy
This is the church, (prepletieme si prsty oboch rúk, ukazujeme chrbát rúk)
This is the steeple. (zložíme k sebe ruky s vystretými prstami)
Open the doors, (prsty oboch rúk prepletieme, vystrieme ukazováky a palce)
And see all the people! (kývame prepletenými prstami oboch rúk)

TWO LITTLE MONKEYS

Pridal: Mgr. Eva Meszarošová | Autor/i: neznámy. Zdroj: neznámy
Two little monkeys fighting in bed. (vystretými ukazovákmi búchame proti sebe)
One fell out and hurt his head. (dlaňami si tľapneme po čele)
The other called the doctor, (vystretým palcom a malíčkom naznačíme pri uchu telefón)
And the doctor said, ?That is what you get for fighting in bed.? (hrozíme rukou s vystretým ukazovákom)

MY BOOK

Pridal: Mgr. Eva Meszarošová | Autor/i: neznámy. Zdroj: neznámy
This is my book, it will open wide (vystreté obe dlane priložíme k sebe)
To show the pictures that are inside. This is my ball, so big and round, (palce a ukazováky oboch rúk spojíme)
To toss in the air (rukami naznačíme pohyb, akoby sme chceli vyhodiť niečo smerom hore)
Or roll on the ground. (rukami naznačíme pohyb, akoby sme chceli niečo gúľať po zemi)
Here?s my umbrella to keep me dry (ruky spojíme nad hlavou do striešky)
When the raindrops fall (prstami naznačíme padajúce kvapky)
From the cloudy sky. This is my kitty, just hear her purr When I?m gently stroking her (jednou rukou pohladíme druhú ruku)
Soft, warm fur.

THE SNOWMAN

Pridal: Mgr. Eva Meszarošová | Autor/i: neznámy. Zdroj: neznámy
Roll him and roll him until he is big. (obe ruky sú zovreté v päsť, pohybom oboch predlaktí robíme kruhy)
Roll him until he is fat as a pig. (rukami naznačíme veľké brucho)
He has two eyes and a hat on his head. (najprv ukážeme prstami na obe oči, potom sa dotkneme hlavy)
He?ll stand there all night, (stojíme, rozpaženými rukami kývame pomaly do strán)
While we go to bed. (spojíme obe dlane pod lícom)

CREEPING

Pridal: Mgr. Eva Meszarošová | Autor/i: neznámy. Zdroj: neznámy
Creeping, creeping, creeping, (prstami jednej ruky znázorníme lezenie po chrbte druhej ruky)
Comes the little cat. (priblížime ukazovák a palec k sebe, nespojíme)
But bunny with his long ears (s rukami nad hlavou kývame dopredu a dozadu)
Hops like that! (rukami zovretými v päsť udierame proti sebe)

LITTLE BUNNY

Pridal: Mgr. Eva Meszarošová | Autor/i: neznámy. Zdroj: neznámy
There was a little bunny who lived in the wood.
He wiggled his ears as a good bunny should. (s rukami nad hlavou kývame dopredu a dozadu)
He hopped by a squirrel. (prstami pravej ruky naznačíme skákanie na predlaktí ľavej ruky)
He wiggled by a tree. (s rukami nad hlavou kývame dopredu a dozadu)
He hopped by a duck. (prstami pravej ruky naznačíme skákanie na predlaktí ľavej ruky)
And he wiggled by me. (ukážeme na seba)
He stared at the squirrel. (z dlaní urobíme pred očami ďalekohľad)
He peeked round the tree. (dlaňami si prikrývame a odkrývame oči)
He stared at the duck. (z dlaní urobíme pred očami ďalekohľad)
But he winked at me! (žmurkneme a ukážeme na seba)

ŽIRAFA

Pridal: Mgr. Eva Meszarošová | Autor/i: neznámy. Zdroj: neznámy
Žirafa je taká stvora,
hľadí na svet iba zhora.
Žirafa je stvora taká,
ničoho sa nenaľaká,
veď z tej vysokánskej výšky
aj levy sú ako myšky.

ZEBRA

Pridal: Mgr. Eva Meszarošová | Autor/i: neznámy. Zdroj: neznámy
Len čo vyšli zore,
už je zebra hore.
V pásikavom tričku
beží na rozcvičku.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 
56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 
Svadobný katalóg EvaMária
reklama
Vytvorte si svoju budúcnosť už teraz
reklama
© 2010-2024 Edukačný portál Akonaskolu.eu, všetky práva vyhradené