PECK, PECK, PECK
|
Pridal: Mgr. Eva Meszarošová | Autor/i: neznámy. Zdroj: neznámy
|
Peck, peck, peck.
On the warm, brown egg.
Out comes a neck,
Out comes a leg.
How does a chick,
Who?s not been about,
Discover the trick
of how to get out?
|
|
|
|
I SEE
|
Pridal: Mgr. Eva Meszarošová | Autor/i: neznámy. Zdroj: neznámy
|
I see, I see, I see
an elephant at the Zoo.
I see, I see, I see
a little monkey, too.
I see, I see, I see
a tiger at the Zoo,
I see, I see, I see
a baby giraffe, too.
I see, I see, I see
a crocodile at the Zoo,
I see, I see, I see
a little camel, too.
I see, I see, I see
a lion at the Zoo,
I see, I see, I see
a baby bear, too.
|
|
|
|
CAN YOU HOP
|
Pridal: Mgr. Eva Meszarošová | Autor/i: neznámy. Zdroj: neznámy
|
Can you hop like a rabbit?
Can you jump like a frog?
Can you walk like a duck?
Can you run like a dog?
Can you swim like a fish?
And be still, like a good child,
As still as you wish?
|
|
|
|
LITTLE BIRD
|
Pridal: Mgr. Eva Meszarošová | Autor/i: neznámy. Zdroj: neznámy
|
Little bird, little bird,
Look at me!
I have a bird-house.
Oh, come and see!
Little boy, little boy
Under the tree,
I like this house,
Give it to me!
|
|
|
|
ONE, ONE
|
Pridal: Mgr. Eva Meszarošová | Autor/i: neznámy. Zdroj: neznámy
|
One, one, one
Little dog, run!
Two, two, two,
Cats see you.
Three, three, three,
Birds on a tree.
Four, four, four,
Rats on the floor.
|
|
|
|
THERE WAS A BEE
|
Pridal: Mgr. Eva Meszarošová | Autor/i: neznámy. Zdroj: neznámy
|
There was a bee,
Sat on a wall,
It said, buzz, buzz.
And that was all.
|
|
|
|
FIVE LITTLE KITTENS
|
Pridal: Mgr. Eva Meszarošová | Autor/i: neznámy. Zdroj: neznámy
|
Five little kittens (vystrieme všetkých päť prstov)
Sleeping on a chair. (spojíme obe dlane pod lícom)
One rolled off, (ruky sú zovreté v päsť, krúžime jednou rukou okolo druhej)
Leaving four there. (vystrieme všetky štyri prsty okrem palca)
Four little kittens,
One climbed a tree (striedavým pohybom rúk smerom hore naznačíme lezenie)
To look in a bird?s nest. (z dlaní urobíme pred očami ďalekohľad)
Then there were three. (vystrieme súčasne ukazovák, prostredník a prstenník)
Three little kittens
Wondered what to do. (rukami si chytíme hlavu, kývame ňou striedavo do strán)
One saw a mouse. (otvorené dlane oboch rúk priložíme k tvári)
Then there were two. (vystrieme ukazovák a prostredník)
Two little kittens
Playing near a wall.
One little kitten (vystrieme iba ukazovák)
Chased a red ball. (palce a ukazováky oboch rúk spojíme)
One little kitten
With fur soft as silk,
Left all alone
To drink a dish of milk. (oblížeme sa jazykom a pohladkáme si brucho)
|
|
|
|
ONE LITTLE BABY
|
Pridal: Mgr. Eva Meszarošová | Autor/i: neznámy. Zdroj: neznámy
|
One little baby (vystrieme iba ukazovák jednej ruky)
Rocking in a tree. (prekrížime ruky, ľavou dlaňou sa chytíme za pravé rameno, pravou dlaňou za ľavé, kývame rukami hore a dole)
Two little babies (vystrieme ukazovák a prostredník)
Splashing in the sea. (dlane otočíme smerom dole, kývame prstami)
Three little babies (vystrieme ukazovák, prostredník a prstenník)
Crawling on the floor. (prstami jednej ruky naznačíme lezenie po chrbte druhej ruky)
Four little babies (vystrieme súčasne všetky prsty okrem palca)
Banging on the door. (rukami zovretými v päsť udierame proti sebe)
Five little babies (vystrieme všetkých päť prstov)
Playing hide and seek. (dlaňani si zakryjeme oči)
Keep your eyes closed tight, now,
Until I say...PEEK! (odkryjeme dlaňami zakryté oči)
|
|
|
|
THE CHURCH
|
Pridal: Mgr. Eva Meszarošová | Autor/i: neznámy. Zdroj: neznámy
|
This is the church, (prepletieme si prsty oboch rúk, ukazujeme chrbát rúk)
This is the steeple. (zložíme k sebe ruky s vystretými prstami)
Open the doors, (prsty oboch rúk prepletieme, vystrieme ukazováky a palce)
And see all the people! (kývame prepletenými prstami oboch rúk)
|
|
|
|
TWO LITTLE MONKEYS
|
Pridal: Mgr. Eva Meszarošová | Autor/i: neznámy. Zdroj: neznámy
|
Two little monkeys fighting in bed. (vystretými ukazovákmi búchame proti sebe)
One fell out and hurt his head. (dlaňami si tľapneme po čele)
The other called the doctor, (vystretým palcom a malíčkom naznačíme pri uchu telefón)
And the doctor said,
?That is what you get for fighting in bed.? (hrozíme rukou s vystretým ukazovákom)
|
|
|
|
|